Genius Lyrics
|
|
Lana Del Rey – Cinnamon Girl
|
In “Cinnamon Girl,” Lana Del Rey expresses conflicted feelings about an intense and possibly unhealthy relationship, while begging her love interest to nurture her instead of
|
|
Lost in Time – Cinnamon Girl
|
[Verse 1] / Cinnamon in my teeth / From your kiss, you're touching me / All the pills that you take / Violet, blue, green, red to keep me at arm's length don't work / You try to
|
|
Lana Del Rey – Cinnamon Girl Samples
|
See all of “Cinnamon Girl” by Lana Del Rey’s samples, covers, remixes, interpolations and live versions
|
|
Neil Young & Crazy Horse – Cinnamon Girl
|
A punchy electric number, in which Neil yearns for an idealized trope of a woman (something which, itself, would become a trope in his lyrics), “Cinnamon Girl” is the first song on
|
|
Genius Farsi Translations (ترجمهی فارسی) – Lana Del Rey - Cinnamon Girl (ترجمه فارسی)
|
[Verse 1] / Cinnamon in my teeth / دارچین، تو دهنمه / From your kiss, you're touching me / از بوسه ی تو، تو درحال لمس منی / All the pills that you take / همه ی قرصایی که مصرف میکنی
|
|
Lana Del Rey – Summer of Sam
|
“Summer of Sam”, sometimes known as “B-A-D-D-E-S-T” is an unreleased song by Lana Del Rey. The song was recorded in 2010 and a version of the song leaked on August 8, 2012. There
|
|
Lana Del Rey – Radio
|
Radio (also known as “Cinnamon”) is a song written by Del Rey and Justin Parker.
Talking about the song in an interview in 2012, Lana said
People always said ‘oh well people will
|
|
Genius Traducciones al Español – Lana Del Rey - Cinnamon Girl (Traducción al Español)
|
En “Cinnamon Girl”, Lana expresa sentimientos conflictivos sobre una relación intensa y posiblemente no saludable, mientras le ruega a su pareja que la nutra, en lugar de
|
|
Lana Del Rey – Cinnamon Girl Translations Versions
|
See all of “Cinnamon Girl” by Lana Del Rey’s translations
|
|
Genius Traductions françaises – Lana Del Rey - Cinnamon Girl (Traduction Française)
|
[Couplet 1] / Cannelle dans mes dents / De ton baiser, tu me touches / Toutes les pilules que tu prends / Violettes, bleues, vertes et rouges pour me tenir à distance ne
|
|
Genius Brasil Traduções – Lana Del Rey - Cinnamon Girl (Tradução em Português)
|
[Tradução de "Cinnamon Girl" por Lana Del Rey] / [Verso 1] / Canela nos meus dentes / Do seu beijo, você está me tocando / Todas as pílulas que você toma / Violeta, azul, verde
|
|
Genius Arabic Translations - الترجمة العربية – Lana Del Rey - Cinnamon Girl (الترجمة العربية)
|
[المقطع الأول] / قرفة على أسناني / من قبلتك، أنت تلمسني / جميع الحبوب التي تتناولها / البنفسجية، الزرقاء، الخضراء، الحمراء لتُبقيني بعيدة عنك لا تجدي نفعًا / أن تحاول أن تبعدني عنك
|
|
Genius Traduzioni Italiane – Lana Del Rey - Cinnamon Girl (Traduzione Italiana)
|
[Strofa 1] / Cannella sui miei denti / Dal tuo bacio, mi stai toccando / Tutte le pillole che prendi / Che siano viola, blu, verdi, rosse, per tenermi a distanza, non funzionano
|
|
Genius Ukrainian Translations (Український переклад) – Lana Del Rey - Cinnamon Girl (Український переклад)
|
[Куплет 1] / Цинамон на моїх зубах / Від твого поцілунку, ти торкаєшся мене / Усі пігулки, які ти приймаєш / Фіолетові, блакитні, зелені, червоні, щоб тримати мене на відстані
|
|
Polskie tłumaczenia Genius – Lana Del Rey - Cinnamon Girl (Polskie Tłumaczenie)
|
[Zwrotka 1] / Cynamon w moich zębach / Od twojego pocałunku, dotykasz mnie / Wszystkie tabletki, które bierzesz / Fioletowe, niebieskie, zielone, czerwone, żeby trzymać mnie na
|
|
Lana Del Rey (Ft. Jon Batiste) – Candy Necklace
|
“Candy Necklace” was the second song from Did you know that there’s a tunnel under Ocean Blvd, that Lana Del Rey previewed prior to the album’s announcement.
On August 22, 2022
|
|
Genius Deutsche Übersetzungen – Lana Del Rey - Cinnamon Girl (Deutsche Übersetzung)
|
[Deutscher Songtext zu „Cinnamon Girl“] / [Strophe 1] / Zimt in meinen Zähnen / Von deinem Kuss, du berührst mich / All die Tabletten, die du nimmst / Violett, blau, grün, rot, um
|
|
Read All The Lyrics To Lana Del Rey’s New Album ‘Norman F*****g Rockwell!’
|
It includes the previously released singles “Mariners Apartment Complex,” ”Venice Bitch,” & “Doin’ Time.”
|
|
Neil Young & Crazy Horse – Cinnamon Girl
|
A punchy electric number, in which Neil yearns for an idealized trope of a woman (something which, itself, would become a trope in his lyrics), “Cinnamon Girl” is the first song on
|
|
Genius Srpski Prevodi – Lana Del Rey - Mariners Apartment Complex (Srpski Prevod)
|
[Tekst pesme "Lana Del Rey - Mariners Apartment Complex (Srpski prevod)"] / [Strofa 1] / Izvukao si moju tugu iz konteksta / U apartmanskom kompleksu Mariners / Nisam sveća na
|
Song Directory
|
May 5, 2023 ... The Wolfe Brothers – Love Like That Lyrics · Genius Deutsche Übersetzungen – Lana Del Rey - Cinnamon Girl (Deutsche Übersetzung) Lyrics · Genius ...
|
|
Lana Del Rey – Happiness is a butterfly
|
The title of track 13 from Norman Fucking Rockwell! is inspired by American novelist Nathaniel Hawthorne, who once said:
Happiness is a butterfly, which when pursued, is always
|
|
Lana Del Rey – How to disappear
|
In “How to disappear” Lana describes her mixed feelings and how this guy seems incapable of expressing his own.
Del Rey said the song was one of the last ones to be written for
|
|
Lana Del Rey – Venice Bitch
|
“Venice Bitch” is the second single off Lana Del Rey’s sixth studio album Norman Fucking Rockwell!. It was written with and produced by Jack Antonoff. The title can be heard in the
|
|
Lana Del Rey – hope is a dangerous thing for a woman like me to have - but i have it
|
“hope is a dangerous thing for a woman like me to have – but I have it” is the third single and closing track from Lana’s sixth studio album Norman Fucking Rockwell!. The single
|
|
Genius Srpski Prevodi – Lana Del Rey - Venice Bitch (Srpski Prevod)
|
["Lana Del Rey - Venice Bitch (Srpski Prevod)"] / [Strofa 1] / Boj se zabave, boj se ljubavi / Bezbrižni zauvek / Pokušavam da budem jača za tebe / Sladoled, ledena kraljica
|
|
Genius Traducciones al Español – Cast of A Star Is Born Lyrics - I Love You (Dialogue) (Traducción al Español)
|
[Letra de "Cast of A Star Is Born Lyrics - I Love You (Dialogue) (Traducción al Español)"] / [Representación: Lady Gaga & Bradley Cooper] / Muy bien, escuchame, esto es lo que
|
|
Lana Del Rey – Mariners Apartment Complex
|
“Mariners Apartment Complex” is the first single from Lana Del Rey’s sixth studio album Norman Fucking Rockwell!. It’s the first of two tracks, along with “Venice Bitch,” released
|
|
Genius Farsi Translations (ترجمهی فارسی) – Lana Del Rey - California (ترجمه فارسی)
|
[Intro] / (One, two, three, four) / (یک٬ دو٬ سه٬ چهار) / [Verse 1] / You don't ever have to be stronger than you really are / هیچوقت لازم نیست از اینی که هستی٬ قویتر باشی / When
|
|
Genius Users – Lana Del Rey discography
|
Studio Albums: / Lana Del Ray A.K.A. Lizzy Grant (2010) *unreleased. / Born to Die (2012) / Paradise (2012) / Ultraviolence (2014) / Honeymoon (2015) / Lust for Life (2017
|
|
Lana Del Rey – Be My Daddy
|
“Be My Daddy” is an unreleased song by Lana Del Rey. During the song sessions around 2010, there were many voice notes, melodies and ideas; some of these called “Pussycat Kittycat
|